Morze Ciche
Tyt. oryg. : "De stille zee ".
Urodziłem się za wcześnie. Zbyt wcześnie rano. Lepiej urodzić się wieczorem, wtedy się i słyszy, i umie mówić. Rano rodzi się głuchym i nie umie się mówić, w południe tylko się słyszy, a jak się rodzi wieczorem, umie się wszystko.Emilio jest głuchy i mówi z trudem. Na szczęście jest Javier, sąsiad. Rozumie Emilia bez słów i tłumaczy mu, jak "usłyszeć" szum morza.
Odpowiedzialność: | Jeroen Van Haele ; il. Sabien Clement ; przeł. [z hol.] Jadwiga Jędryas. |
Hasła: | literatura młodzieżowa holenderska powieść młodzieżowa holenderska niepełnosprawni - powieść powieść psychologiczna - dla młodzieży |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo "Nasza Księgarnia", 2007. |
Opis fizyczny: | 74, [6] s. : il. ; 19 cm. |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)